keyvisual



Russisch in Berlin
Übersetzungen
Dolmetschen
Preisgestaltung
Qualifikation
Leseproben
Mensch vs. Maschine
Anfrage
Russisch kostenlos
Impressum
Переводы в Берлине
Письменные переводы
Устный перевод
Расценки
Квалификация
Примеры переводов
Машинный перевод
Перевод в Мюнхене

Übersetzung Russisch-Deutsch kostenlos

Grundvokabular für eine Geschäftsreise: Begrüßung, Verabschiedung, Danksagung und erste Sätze

 

1)

Здравствуйте!

Sdraßtvujti!

Hallo! (formal)

2)

Привет!

Priwjet!

Hallo!

3)

Доброе утро!

Dobraje utra!

Guten Morgen!

4)

Добрый день!

Dobryj djen’!

Guten Tag!

5)

Добрый вечер!

Dobryj wjetscher!

Guten Abend!

6)

Знакомьтесь.

Snakom’tiß’.

Machen Sie sich bekannt.

7)

Это мой коллега.

Eto moj kallega.

Das ist mein Kollege.

8)

Это моя коллега.

Eto maja kallega.

Das ist meine Kollegin.

9)

Как вас зовут?

Kak waß sawut?

Wie heißen Sie?

10)

Меня зовут ...

Minja sawut …

Ich heiße …

11)

Очень приятно!

Otschin' prijatna!

Es ist mir sehr angenehm.

12)

Вы говорите по-немецки?

Wy gawarite pa-nimjetski?

Sprechen Sie Deutsch?

13)

Я говорю по-английски.

Ja gawarju pa-anglijski.

Ich spreche Englisch.

14)

Вы говорите по-русски?

Wy gawarite pa-russki?

Sprechen Sie Russisch?

15)

Да.

Da.

Ja.

16)

Нет.

Njet.

Nein.

17)

Немного.

Njemnoga.

Ein bisschen.

18)

Я вас не понял.

Ja waß nje ponjal.

Ich habe Sie nicht verstanden. (sagt ein Mann)

19)

Я вас не поняла.

Ja waß nje panjala.

Ich habe Sie nicht verstanden. (sagt eine Frau)

20)

Говорите, пожалуйста, медленнее.

Gawariti, paschalußta, mjedljennjeje.

Sprechen Sie bitte langsamer.

21)

Повторите, пожалуйста, ещё раз.

Pawtariti, paschalußta, ischtschjo ras.

Wiederholen Sie es bitte noch einmal.

22)

Я согласен.

Ja ßaglaßjen.

Ich bin einverstanden. (sagt ein Mann)

23)

Я согласна.

Ja ßaglaßna.

Ich bin einverstanden. (sagt eine Frau)

24)

Я не согласен.

Ja nje ßaglaßjen.

Ich bin nicht einverstanden. (sagt ein Mann)

25)

Я не согласна.

Ja nje ßaglaßna.

Ich bin nicht einverstanden. (sagt eine Frau)

26)

Извините, где тут ...?

Iswiniti, gdje tut …?

Entschuldigung, wo finde ich hier …?

27)

Прямо.

Prjama.

Gerade aus.

28)

Налево.

Nalewa.

Nach links.

29)

Направо.

Naprawa.

Nach rechts.

30)

Слева.

ßljewa.

Links.

31)

Справа.

ßprawa.

Rechts.

32)

Сколько это стоит?

Skol’ka eta ßtojit?

Was kostet es?

33)

Это стоит ... рублей.

Eta ßtojit … rubljej.

Das kostet … Rubel.

34)

Сколько это в евро?

Skol’ka eta w jewra?

Wieviel ist es in Euro?

35)

У вас можно заплатить кредитной карточкой?

U waß moschna saplatit’ krjeditnaj kartatschkaj?

Kann man bei Ihnen mit einer Kreditkarte zahlen?

36)

Конечно.

Kanjeschna (Kanjetschna).

Natürlich.

37)

Приятного аппетита!

Prijatnawa appitita!

Guten Appetit!

38)

За здоровье!

Sa sdarow’je!

Zum Wohl!

39)

Спасибо за обед!

ßpaßiba sa abet!

Danke für das Mittagessen!

40)

На здоровье.

Na sdarow’je!

Lassen Sie es sich schmecken! (Im Nachhinein: Hoffentlich hat es Ihnen geschmeckt.)

41)

Спасибо.

ßpaßiba.

Danke.

42)

Не за что!

Njesaschta (Njesatschta)!

Nichts zu danken!

43)

Будьте здоровы!

Bud’ti sdarowy!

Gesundheit! (Beim Niesen).

44)

Извините, пожалуйста!

Iswiniti, paschalußta!

Entschuldigen Sie bitte!

45)

Ничего страшного.

Nitschiwo ßtraschnawa.

Nichts passiert.

46)

До свидания!

Da ßwidan’ja!

Auf Wiedersehen!

47)

Пока!

Paka!

Tschüß!

48)

До завтра!

Da saftra!

Bis morgen!

49)

Всего хорошего!

Fßiwo charoschywa!

Alles Gute!

50)

Спокойной ночи!

ßpakojnaj notschi!

Gute Nacht!

Anmerkung: Das Zeichen ' ist in der Tabelle kein Auslassungszeichen, sondern bedeutet, dass man den bevorstehenden Laut weich aussprechen muss. So weich wie z. B. das "ll" im Wort "Collier".

 

Zur Startseite 

Top
© 2012-2016 Dr. Lilia Mironovschi | Technische Übersetzungen Russisch | Berlin | info@mironovschi.de /+49 30 4403 6179